原创 中医理论中所说的“脾”和西医所说的“脾”,是一样的吗?
2018年09月11日 【健康号】 刘庆

汉字中的“脾”指的是中医之脾,为五脏之一,五行属土,与胃与为表里。西医之“脾”为英文 spleen之对应翻译,但两者所指脏器不同,不能概念相混。我们知道这一点也就可以了。

中医理论所说的“脾”与西医所说的“脾”,不是一个概念。

先说中医之“脾”:

“脾”,从月,从卑。《说文解字》:土藏也。从肉卑聲。符支切。《釋名》脾,裨也。在胃下。脾助胃氣,主化穀也。

《难经-四十难》中云:“脾重二斤三两, 扁广三寸,长五寸,有散膏半斤,主裹血,温五脏, 主藏意。” 赵献可《医贯》中亦云:“脾其色如马肝赤紫,其形如马镰。”

脾为中医五脏之一,与胃同受水谷 ,输布精微,为生命动力之源,故称为后天之本、气血生化之源。中医学的脾除包括现代医学中消化系统的主要功能外,还涉及到神经、代谢、免疫、内分泌等系统的功能。 脾的生理功能主要有:主运化、升清,主统血。其在志为思,在液为涎,在体合肌肉、主四肢,在窍为口,其华在唇。这些大家都比较熟悉,不再缀述。



再说西医之”脾“:

spleen: Spleen comes via Old French esplen and Latin splēn from Greek splén, which may have been related to Latin liēn ‘spleen’ and Greek splágkhnon ‘entrails’ (source of English splanchnic ‘of the viscera’ ). In medieval physiology many internal organs were held to be the seat of a particular emotion, and the spleen was no exception. It had several conflicting states of mind attributed to it, but the one which survives is ‘moroseness’ or ‘bad temper’, in the derived adjective splenetic .

看不明白,我还是用中国话说,spleen( 脾,怒火,怒气的意思)来自拉丁语 splen,来自希腊 splen,来自 PIE*spelgh,脾。因中世纪医学理论认为脾是人体怒火 和怒气郁积之所,因而引申词义怒火,怒气。这一点与中文的”脾气“意义相同。

脾是重要的淋巴器官,位于腹腔的左上方,呈扁椭圆形,暗红色、质软而脆,当局部受暴力打击易破裂出血。脾的功能有四:1.脾是人体的“血库”,当人体休息、安静时,它贮存血液,当处于运动、失血、缺氧等应激状态时,它又将血液排送到血循环中,以增加血容量;2.脾脏是一台“过滤器”,当血液中出现病菌、抗原、异物、原虫时,脾脏中的巨噬细胞、淋巴细胞就会将其吃掉;3.脾脏还可以制造免疫球蛋白、补体等免疫物质,发挥免疫作用。脾是血循环中重要的过滤器,能清除血液中的异物、病菌以及衰老死亡的细胞,特别是红细胞和血小板。因此,脾功能亢进时可能会引起红细胞及血小板的减少;4.脾脏还有产生淋巴细胞的功能。



中医之“脾”与西医之“脾”两者似乎毫不相关,中医的“脾”与人体消化功能密切相关,从古藉论述脾的形态及与周围脏器关系来看,更象是西医所说的“胰”。所以有学者提出来中医的脾为西医的“胰腺”之说, 也有学者认为中医之“脾”有“名而无形”,这些都是学术上的争论。我个人的想法是这样的,汉字中的“脾”指的是中医之脾,为五脏之一,五行属土,与胃与为表里。西医之“脾”为英文 spleen之对应翻译,但两者所指脏器不同,不能概念相混。我们知道这一点也就可以了。



提示x

您已经顶过了!

确认
''
|
请选择举报原因
垃圾广告信息
色情低俗内容
违规有害信息
侵犯隐私、虚假谣传